170323


<藍色星星> 金厲旭
沒什麼想法的抬起了頭
你的臉龐在閃爍
像哭過笑過的記憶那般
像一起度過的時間那般
安然無恙? 過得好吧?
安然無事?問了又問

沒什麼想法 抬起頭的你
還記得我的聲音嗎?
像漸漸變暖的風那般
像漸漸增加的回憶那般
希望你 安然無恙 過得好
希望你 安然無事 再見面

※大家有沒有覺得題目是"별"星星,但是翻譯卻連一顆星都沒有咧??!
별是星星~另一個意思是特別的、跟普通不一樣的(是否定用語,舉例:별로應該就很好理解啦~)
所以厲旭這裡用了雙關字,這封信也呼應了英文信之前的那封信,抬頭看星星那段~
根據藝聲推特代po"My little brother RyeoWook wrote a poem for ELF 💙"
這是一首詩~~其實也很像歌詞啊~

17457605_1905376306360639_3370192586476017276_n  

arrow
arrow
    全站熱搜

    zia611 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()